musikmania.net > traductions > sepultura > chaos a.d. (1993)
-

acheter cet album sur amazon - 01. refuse / resist
02. territory
03. slave new world
04. amen
05. kaiowas
06. propaganda
07. biotech is godzilla
08. nomad
09. we who are not as others
10. manifest
11. the hunt
12. clenched fist
Cliquez ici pour afficher les paroles originales
Traduction et notes par: Klamh S. Negen
REFUSE / RESIST (REFUSE / RÉSISTE)
Chaos après Jésus Christ
Des tanks dans les rues
Police confrontante
Saignant la plèbe
Foule violente
Voitures brûlant
L'effusion de sang commence
Qui sera vivant ?
Chaos après Jésus Christ
Siège de l'armée
Alarme totale
J'en suis écoeuré
A l'intérieur de l'état
La guerre est créée
No man's land
Quelle est cette merde ?
Refuse/Résiste
Refuse
Chaos après Jésus Christ
Désordre déchainé
Commencant à brûler
Commencant à lyncher
Le silence équivaut à la mort
Reste sur tes pieds
Peur intime
Ta pire ennemie
Refuse/Résiste
Un homme inconnu
Parle au monde
Aspirant votre confiance
Un piège dans chaque monde
Une guerre pour le territoire
Une guerre pour le territoire
Contrôle du choix
Derrière la propagande
Pauvre information
Pour manier votre colère
Une guerre pour le territoire
Une guerre pour le territoire
Le discours des dictateurs
Mettant votre vie à feu
Une règle pour tuer l'envie
Le discours des abrutis de trous du cul
Les années de combat
Apprenant à mon fils
A croire en cette homme
L'être humain raciste
Les raisons racistes vivront
La honte et le regret
De la fierté
Qu'une fois vous avez possédé
Une guerre pour le territoire
Une guerre pour le territoire
SLAVE NEW WORLD (NOUVEAU MONDE ESCLAVE)
Fait face - A l'ennemi
Regarde - A l'intérieur de toi
Contrôle - Tes pensées
Détruit - Détruit les tous
Vous censurez ce que nous respirons
Préjudice sans croyance
Violence incensée partout autour
Qui donc nous limite
Une fois pour toutes les tribus libres
Enchaînées menées à la vie
Le sang bout en moi
Nous ne sommes pas des esclaves, nous sommes libres
Fait face - A l'ennemi
Regarde - A l'intérieur de toi
Controle - Tes pensées
Détruit - Détruit les tous
Pardonne moi père
Pardonne moi Dieu
Je sais que j'ai péché
Sans remords
Des visions apocalyptiques
Ont traversées ma tête ici aujourd'hui
Parties demain
C'est complètement fou
Je me sens malade
Je me sens engourdi
La tempête va venir
Au nom de Dieu je suis l'élu
La terreur parcoure le pays
En cendres nous seront réduits
Au nom de Dieu les vies naufragent
La martyre de moi-même
L'Armaggedon arrive
Au nom de Dieu plus un seul mort
Explosion de feu, bord coupant
Les enfants brûlent dans les flammes
Au nom de Dieu nous devenons fous
Laissez nous mourrir
Vous ne réalisez pas
C'est le moment
Sacrifice de Dieu
Laissant derrière
Leçons dans la haine
Au nom de Dieu nous sommes tous mort
Brulez !
Instrumental
note:
(1): Cette chanson a été inspirée par une tribu du
Brésil appelée Kaiowas, qui vit dans la forêt vierge.
Ils ont fait un suicide collectif en protestation contre le gouvernement,
qui essayait de leur prendre leur terre et faire disparaître leurs
croyances.
Pourquoi ne prends tu pas une vie et grandit
Pourquoi ne réalise tu pas que tu es baisé
Pourquoi critiquer ce que tu ne comprends pas
Pourquoi changer mes mots, tu es si effrayé
Vous pensez que vous avez le droit de
Me mettre à terre
La propagande cache votre racaille
Face-à-face vous n'avez pas un mot à dire
Vous êtes venu dans mon chemin, maintenant vous allez devoir payer
Ne, ne croyez pas ce que vous
Voyez
Ne, ne croyez pas ce que vous lisez
Non !
Je connais mes moyens, je suis ici pour durer
Je n'ai pas commencé tout ça hier
Je vous prouverai que vous avez faux sur toute la ligne
La vie m'a appris qu'on est tout le temps seul
Ne, ne croyez pas ce que vous
Voyez
Ne, ne croyez pas ce que vous lisez
Non !
BIOTECH IS GODZILLA (LA BIOTECHNOLOGIE C'EST GODZILLA)
Sommet de Rio, '92
Des gens des rues kidnappés
Cachés à l'opinion
Pour sauver la Terre
Nos règles se sont rencontrées
Certains avaient d'autres
Plans secrets
Non... Non... Non... Non...
La biotechnologie
La biotechnologie
La biotechnologie
La biotechnologie
Dis quoi ?
Mise à sac de l'Amazone
De cellules de vie elle-même
La ruée vers l'or pour les gènes a commencé
Les natifs n'obtiennent rien
La biotechnologie
La biotechnologie
La biotechnologie
La biotechnologie
C'est Godzilla
Les mutations cuisinées dans les laboratoires
Expériences de fous d'argent
Nouveaux aliments plus médicaments ?
Nouveaux germes plus accidents !
Comme Cubatao (1)
La ville la plus polluée du monde
L'air fait fondre ton visage
Des enfants déformés partout autour
La bio-technologie
N'est pas si mauvaise
Comme toutes les technologies
Elle l'est dans les mauvaises mains
Les corporations à la gorge coupée
N'en ont rien à battre
Quand plein de gens meurent
De ce qu'ils ont fabriqués
La biotechnologie
La biotechnologie
La biotechnologie
C'est le SIDA ?
Arrête!
note:
(1) : "Sur la route entre São Paulo et Santos, il y a une
ville assez hallucinante, Cubatao. C'est une cité industrielle
qui a été construite dans les années 50, à
l'époque du "space-age" la mode de l'espace. Les usines
ressemblent à des vaisseaux spatiaux, avec des dômes, des
coupoles, des formes fuselées, des cheminées comme des turbines
géantes... Là encore ça ressemble beaucoup à
la ville de Bladerunner. Le problème, c'est que Cubatao est archipollué.
Il y a des problèmes de santé de toutes sortes, un nombre
de cancers et de malformations génétiques supérieur
à la moyenne nationale... Les habitants de cette ville constituent
une sorte de monstrueuse population mutante. D'ailleurs, on surnomme Cubatao,
"la vallée de la mort" "
Extrait d'entretien avec Serge Kaganski, Inrockuptibles N°35
Voyageant à travers le temps
Bougeant doucement à travers le sable
La connaissance est l'arme
Contre la faim dans la campagne
La solitude s'est rencontrée elle-même
Leçons de la marche primaire
Mémoire d'une vie se finissant
Les menteurs ne peuvent arrêter les tribues
Nomade, nomade, nomade, nomade
Frère est le fils du viol
Le sang qui a une fois uni
Tu veux choisir la manière dont ils meurrent
Regarde dans leurs esprits
L'écho dans l'actuelle tribu ne sonne plus
Les anciens apprentissages échouent
Mouvement de ma culture
Mes croyances n'ont plus de récits
Qui es-tu pour critiquers
Juger et brûler les tribus
Le monde sera éteint
Et ta chair pourrira avec la mienne
Nomade, nomade, nomade, nomade
WE WHO ARE NOT AS OTHERS (NOUS QUI NE SOMMES PAS COMME LES AUTRES)
Nous qui ne sommes pas comme les autres
Nous qui ne sommes pas comme les autres
Nous qui ne sommes pas comme les autres
Nous qui ne sommes pas comme les autres
Nous qui ne sommes pas comme les autres
Nous qui ne sommes pas comme les autres
Nous qui ne sommes pas comme les autres
Vendredi 2 Octobre 1992
Le chaos a fait une descente sur Carandiru,
Le plus grand complexe pénitentiaire en
Amérique du Sud
Plus d'une centaine de détenus morts et
Des centaines blessés dans le massacre
La police est arrivé avec des hélicoptères
Et plus de deux cents forces armées
Ils ont pris le quartier
Appelé "Pavillon Neuf"
Et ouvert le feu dans un holocauste, méthodes
D'annihilation, le gouvernement de la ville
De Sao Paulo ne peut pas controler
La brutalité de sa police
Holocauste, piles de corps
Confrontation, mutilation
Discipline, ignorance
Conflagration, torture
Plus de quatrevingts pourcent des détenus n'étaient
Pas encore condamnés, les corps étaient remplis
De balles et mordus par les chiens de la police
La police a essayé de cacher le massacre en disant
Qu'il y avait seulement eu huit morts
La violence des policiers brésiliens est très bien
Connue en dehors du Brésil, ce genre
D'extermination est une méthode qu'ils utilisent pour
Se débarasser de la surpopulation dans les prisons
La violence des policiers a laissé le
Pavillon entier détruit après la rébellion
note:
(1) : Carandiru était la plus grande prison d'Amérique Latine
(7 000 détenus), comme c'est expliqué dans la chanson, le
2 Octobre 1992 une mutinerie des prisonniers éclata dans le bâtiment
nommé Casa De Detencion. La police militaire de Sao Paulo répliqua
et tua 111 personnes en onze heures.
On essaya par tous les moyens d'étouffer l'affaire, les enquêtes
sur les crimes étaient gênées et les auteurs échappèrent
à la justice. Neuf ans plus tard un colonel fut condamné
à 632 ans ans de prison pour avoir été le co-auteur
de 102 assassinats et pour 5 tentatives d'homicides mais il a fait appel
et n'était toujours pas incarcéré fin 2002. Un rapport
d'Amnesty International a ammené des preuves comme quoi des détenus
ont été tués de sang froid et souvent après
qu'ils se soient rendus montrant ainsi que l'intervention était
organisée à l'avance. Le batiment témoin du drame
devait fermer en Septembre 2002 et être ensuite détruit tandis
qu'une partie du site continuera à abriter une prison pour hommes
et une prison pour femmes.
Nous sommes allés en ville dans la nuit de Mardi
Cherchant à tous les endroits où tu traine
Nous te cherchons
Dans l'arrière-rue, les caves des clubs où on boit
Dans les discothèques et les pubs de jeux
Nous te cherchons
Tu va payer le prix pour mon propre petit frère
Et ce qu'il est devenu
Et une centaine d'autres garçons et filles
Et tout ce que tu a fait
Nous avons pris la trace aux Sept Couronnes
Un de tes potes - Il faisait tes rondes
Nous l'avons suivi
Juste une silhouette trouve le laissez-passer du marché
Où les phares brillent sur le verre cassé
Nous l'avons suivi
Au dessus du pont par le vieux canal
Où les ombres dansent sur le mur éclairé
Il s'est arrêté pour allumer une cigarette
Et nous avons plongé dans l'encadrement de la porte
Pas de police, pas de sommations, pas de tribunaux
Pas de vraie procédure, pas de règles de guerre
Pas de circonstances atténuantes
Pas de charges d'avocats, pas de seconde chance
Il y a des jeunes filles ayant des problèmes, se faisant battre
dans leur propres maisons
Il y a des vieux qui se font martyriser en pleine rue
Dans cette ville qui est la nôtre
Il y a des yeux qui voient mais ne disent rien du tout
Il y a des oreilles qui entendent mais elle ne se rappellent pas
Dans cette ville qui est la nôtre
Alors nous t'avons suivi mec jusqu'à ta porte
Et nous t'attendons dehors
Car personne ici n'a peur de toi
Tout le monde n'est pas passé de l'autre côté
Pas de police, pas de sommations, pas de tribunaux...
Et nous pourrions passer nos vies entières à attendre
Pour que quelque foudre vienne
Et nous pourrions passer nos vies entières à attendre
Pour que quelque justice soit faite
A moins que nous fassions la nôtre
Pas de police, pas de sommations, pas de tribunaux...
La douleur, me rends plus fort
Chaque jour
La vie est un chaos
Tu dois faire avec
Exprimant mes agressions
A travers la confusion
Face à la réalité
Rien n'est comme il a l'habitude d'être
Ne me dit pas que je ne sait pas
Tu ne vis pas dans ma guerre
Révolte et colère
Je ne l'accepterai plus
Ne me trompe pas
Tu ne sais pas d'où je viens
Ne me trompe pas
Tu ne sais pas où j'ai été
Ne me trompe pas
Ca a été une voie douloureuse
Ne me trompe pas
Tu ne comprendrais pas
Âme
Esprit
Poing
Âme
Esprit
Poing
-
Traduction et notes par: Klamh S. Negen
Une erreur dans cette traduction? Envoyez un e-mail
à
.
Si vous voulez envoyer votre propre traduction d'un autre album, lisez
cette page pour en savoir plus.
Si vous souhaitez utiliser cette traduction pour votre site, demandez
leur accord aux traducteurs (cliquez sur les pseudos pour envoyer un email),
n'oubliez pas de préciser qu'elle vient de www.musikmania.net et
laissez évidemment les noms des traducteurs, merci.
